Στον επίσημο ιστότοπο της Βουλής των Ελλήνων αναρτήθηκαν η Αιτιολογική Έκθεση της πρότασης νόμου για την κύρωση της Συμφωνίας Τσίπρα-Ζάεφ και το κείμενο της Συμφωνίας στην αγγλική γλώσσα.

Εκκρεμούν συντακτικές και ορθογραφικές διορθώσεις, με το ενδεχόμενο των ουσιωδών αλλαγών στο πνεύμα και το γράμμα του κειμένου να είναι ορατό.

Στο Άρθρο 7, παράγραφος 3, του αγγλικού κειμένου αναφέρεται: “Όταν αναφορά γίνεται στο Δεύτερο Μέρος (σ.σ. Σκόπια), αυτοί οι όροι (σ.σ. “Μακεδονία” και “Μακεδονικός”) υπολαμβάνουν την περιοχή, γλώσσα και λαό και τα χαρακτηριστικά τους, με την δική τους ιστορία, πολιτισμό και κληρονομιά, διακριτώς διαφορετικά από αυτά που αναφέρονται υπό το Άρθρον 7, παράγραφος 2 (σ.σ. που αναφέρεται στην Ελλάδα)”.

Επί λέξει στην αγγλική, το επίμαχο χωρίο:

“When reference is made to the Second Party, these terms denote its territory, language, people, and their attributes, with their own history, culture and heritage, distinctly different from those referred to under Article 7(2)”.

Η διατύπωση του άρθρου 7, παράγραφος 2, δεν αναφέρεται σε “Βόρεια Μακεδονία” ή “Βορειομακεδονικό” λαό, πληθυσμό, γλώσσα, επικράτεια ή περιοχή, αλλά ευθέως σε “Μακεδονία” και “Μακεδονικό”. Έρχεται να ερμηνεύσει τα προηγούμενα και επόμενα της Συμφωνίας Τσίπρα-Ζάεφ με την ουσιώδη κατάληξη του Άρθρου 7, στην παράγραφο 4:

“Τίποτα σ’ αυτήν την Συμφωνία δεν σκοπεύει να υποβιβάσει με οποιονδήποτε τρόπο, ή να μετατρέψει ή να επηρεάσει, την χρήση (σ.σ. των όρων “Μακεδονία” και “Μακεδονικός” από οποιοδήποτε των δύο Μέρος”.

Αυτή η παράγραφος εισάγει την θεωρία των δύο Μακεδονιών, που είναι “διακριτές μεταξύ τους”. Επίσης, απαγορεύει τον υποβιβασμό, την μετατροπή ή τον επηρεασμό της χρήσης τους από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Πρόκειται για την εκχώρηση του όρου “Μακεδονία” στους Σκοπιανούς.

Η αναγνώριση “Μακεδονικού Λαού” έρχεται σε συμφωνία με την διπλωματική γνωστοποίηση που εστάλη πριν λίγες ημέρες από τα Σκόπια στην ελληνική κυβέρνηση, όπου και αναφέρεται ο όρος πολλές φορές. Η αγγλική λέξη “people” μεταφράζεται στα ελληνικά ως “λαός”, αλλά στο Ελληνικό Κείμενο που είχαμε όλοι ως τώρα στα ελληνικά, η ελληνική λέξη που υπήρχε ήταν “πληθυσμός”….

Οι περιορισμοί που εισάγει η κατάπτυστη συμφωνία Τσίπρα-Ζάεφ στον “επηρεασμό” ή την “μετατροπή” ή τον “υποβιβασμό” της χρήσης των όρων “Μακεδονία” και “Μακεδονικός” από μέρους των Σκοπίων είναι η ταφόπλακα της Μακεδονίας μας που είναι μία και είναι ελληνική.

Η συνομολόγηση της συμφωνίας Τσίπρα-Ζάεφ είναι πράξη εσχάτης προδοσίας της Ελλάδος και γι αυτή την πράξη θα πρέπει να λογοδοτήσει ο πρωθυπουργός Αλέξης Τσίπρας, ο υπουργός Εξωτερικών Νίκος Κοτζιάς και ο κυβερνητικός εταίρος Πάνος Καμμένος.


*Ο Ιωάννης Νασιούλας είναι Διδάκτωρ Κοινωνιολογίας και Εμπειρογνώμων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Είναι επικεφαλής της Δημοτικής Παράταξης “Νέα Αρχή για την Θεσσαλονίκη” και Δημοτικός Σύμβουλος του Δήμου Θεσσαλονίκης.

*Τα πρωτότυπα φωτοτυπημένο έγγραφο της Συμφωνίας Τσίπρα-Ζάεφ ΕΔΩ

Originally posted 2019-01-19 13:20:22.